你現(xiàn)在的位置:農(nóng)機(jī)通首頁>>農(nóng)機(jī)博客>>兵團(tuán)農(nóng)機(jī)化>>農(nóng)機(jī)信息員之家>>
《咬文嚼字》公布2007年度十大語文差錯(cuò):“家父”、“無間道”、“戴上緊箍咒”、“九洲”、“孌童”、“海上升明月”、“碳燒咖啡”、“吋”、“權(quán)力”/“權(quán)利”、“唇槍舌戰(zhàn)”。
這10條差錯(cuò)是從集中收集的500條差錯(cuò)中選出來的,**帶有年度特色的、在社會(huì)語文生活中意義尤其重大的,很多來自于媒體?!兑慕雷帧冯s志還透露,它們將在全國設(shè)立100個(gè)監(jiān)測點(diǎn),監(jiān)測全國媒體。
經(jīng)常用錯(cuò)的稱謂詞是:家父。如在問候別人時(shí)說:“家父**近身體好嗎?”在漢語詞匯系統(tǒng)中,“家父”屬于謙辭,只能用來稱呼自己的父親;稱呼別人的父親,習(xí)慣上用敬辭“令尊”。這個(gè)差錯(cuò)**典型的案例是朱軍在《藝術(shù)人生》中的那次主持節(jié)目出錯(cuò),其實(shí)許多文化名人的文章中也經(jīng)常犯同樣的錯(cuò)誤。
隨著電影《無間道》迅速走紅的佛教詞語“無間道”。現(xiàn)在諸如“陷入了留學(xué)無間道”,“面對(duì)股市,學(xué)會(huì)避開無間道”的用法比比皆是。從電影《無間道》問世以來,“無間道”便成了一個(gè)流行詞語,媒體常用它來表示失敗、痛苦或?yàn)?zāi)難。其實(shí)這是以訛傳訛的結(jié)果。電影片名為“無間道”,說的卻是“無間地獄”。佛教中“無間道”是信徒修煉的一個(gè)階段,“無間地獄”是八大地獄的第八獄,入此地獄者將永受痛苦,無有間斷。兩者具有不同的含義。
報(bào)章上常見的搭配錯(cuò)誤還有:“戴上緊箍咒”。金箍是可以戴的,而緊箍咒是咒語,只能念不能戴。
地名中特別容易混淆的字:州/洲。如:“月兒彎彎照九洲,幾家歡樂幾家愁。”“九洲”的正確寫法應(yīng)為“九州”。“州”本義為水中陸地,后用作行政區(qū)劃名稱,水中陸地義也改用“洲”來加以區(qū)別。“九州”為中國的代稱。
新聞中容易用錯(cuò)的詞語比如:孌童?!皩D童”是一個(gè)有特定含義的詞語,專指被女性玩弄的美少年,其實(shí)“孌”是形容詞,指“美好的樣子”,而在“杰克遜孌童案落下帷幕”,“網(wǎng)絡(luò)驚現(xiàn)孌童犯黑名單”等新聞中,“孌”字一律被誤解為了“侵犯、猥褻”等動(dòng)詞含義。
還有每到中秋節(jié)時(shí),媒體上常會(huì)引用“海上生明月,天涯共此時(shí)”,但往往把“生明月”誤為“升明月”。這兩句詩出自唐代詩人張九齡的《望月懷遠(yuǎn)》。一個(gè)“生”字氣象萬千,出神入化,是詩中的傳神之筆;誤為“升”字則成了直白的寫實(shí),既不忠實(shí)于原著,又削弱了詩的意境。
商品名稱中的常見用字錯(cuò)誤是:碳燒(烤)。如:“碳燒咖啡”、“碳烤月餅”、“碳烤牛排”等?!疤紵荆本鶓?yīng)為“炭燒(烤)”?!疤俊敝改咎浚媚咎繜臼澄?,是一種傳統(tǒng)的食物加工方法,它可以使食物帶有獨(dú)特的芳香;而“碳”是一種化學(xué)元素,無法直接用作燃料。
計(jì)量單位中常見用字錯(cuò)誤是:吋。如:“52吋液晶電視”?!皡肌笔且粋€(gè)淘汰字,應(yīng)該改用“英寸”。1977年國家發(fā)出《關(guān)于部分計(jì)量單位名稱統(tǒng)一用字的通知》,淘汰了部分計(jì)量單位的舊譯名用字,“吋”字是其中之一。
書面文字中經(jīng)?;煜脑~語還有,權(quán)力/權(quán)利;
成語運(yùn)用中常見的詞形錯(cuò)誤是“唇槍舌劍”誤為“唇槍舌戰(zhàn)”。(摘自《咬文嚼字》)
發(fā)表于 @ 2008年04月23日 18:56:00 |點(diǎn)擊數(shù)()